A oralidade na aula de ELE: Uma proposta de trabalho a partir da banda desenhada
Resumo
Este artigo apresenta uma proposta para trabalhar na sala de aula de espanhol como língua estrangeira (ELE) conteúdos pragmáticos, que são muito importantes para uma comunicação eficaz e que estão relacionados com as conversações orais espontâneas. Para isso, foi utilizado um género textual como é a banda desenhada que é caraterizado pela oralidade pré-fabricada, isto é, por refletir as particularidades próprias do imediatismo da interação comunicativa, selecionadas previamente pelo autor, num texto escrito, e por ter um grande potencial didático. A partir do contraste de exemplos retirados da banda desenhada Idiotizadas (2017), traduzida para português em 2018, propomos um possível estudo de algumas das marcas de oralidade presentes na obra, tendo sempre em conta a especificidade do ensino do espanhol a falantes de português. Trata-se de uma proposta que ajuda os alunos a melhorarem o seu conhecimento pragmático através da observação e reflexão sobre situações comunicativas escolhidas pelo professor para análise, bem como sobre o contraste entre o espanhol e o português.
Downloads
Direitos de Autor (c) 2024 Noemí Pérez

Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.
Os autores mantêm os direitos de autor pelo seu trabalho, cedendo os direitos de primeira publicação à revista.
A Revista Indagatio Didactica tem os requisitos da licença CC BY 4.0