O Romanceiro Ibérico no Brasil: um Património da Língua Portuguesa em Ambiente Digital

(The Brazilian folk balladry: a Portuguese Language Patrimony in Digital Environment)

  • Sandra de Jesus Boto Universidade do Algarve
  • Bruno de Carvalho Belmonte CIAC, Universidade do Algarve
Keywords: Iberian Folk Balladry, Brazilian oral tradition, intangible heritage, Digital humanities

Abstract

Na esteira do trabalho já desenvolvido pela equipa da plataforma Romanceiro.pt, que acolhe projetos diversos dedicados à edição e ao estudo do romanceiro de tradição oral, deu-se recentemente início à compilação, organização e apresentação de uma proposta de infraestrutura digital que visa acolher e difundir os materiais concernentes ao romanceiro de matriz ibérica no Brasil. Estas tarefas, que procuram, no fundo, promover a patrimonialização deste bem cultural imaterial que, no Brasil, surge com alguma frequência confundido com a literatura de cordel, marcam os primeiros passos para a constituição do “Arquivo do Romanceiro do Brasil”. Para isto, servimo-nos de ferramentas, metodologias e estândares transdisciplinares das Humanidades Digitais. Por sua vez, a ação descrita persegue um objetivo investigacional mais abrangente e exigente, que é o da edificação do “Arquivo do Romanceiro em Língua Portuguesa”.

Apresentamos, aqui, não só o enquadramento de partida deste projeto como também algumas das conclusões parciais já alcançadas, ao mesmo tempo que descrevemos sucintamente as atividades levadas a cabo.

(Following upthe work already carried out bythe team of the Romanceiro.pt platform, which hosts several projects devoted to the edition and study of the oral tradition folk balladry, we have recently kicked off the compilation, organization and presentation of a proposal for a digital infrastructure.Our aim isto host and disseminate the materials concerning the Iberian folk balladry tradition in Brazil.Whatthese tasks seek to promoteisa deep heritage action for this intangible cultural assetwhich inBrazil is often confused with thecordelliterature. The research is now takingitsfirst steps towards the construction of the “Archive of the Brazilian folk balladry”. In order toaccomplish it, we use tools, methodologies and transdisciplinary standardsstemming from the field ofDigital Humanities. Moreover, this action pursues a larger and demanding research goal, which is to build up the “Archive of the Portuguese expression folk balladry”.This work presents not only the starting framework for this project, but also some of the conclusions already reached, briefly describing the activities developedso far.)

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Sandra de Jesus Boto, Universidade do Algarve

Sandra Boto é Investigadora Auxiliar do CIAC/Universidade do Algarve desde 2019. Licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas – variante de Estudos Portugueses pela Universidade do Algarve e em 2012 doutorou-se em Línguas, Literaturas e Culturas – Estudos Literários pela Universidade Nova de Lisboa, com a tese ‘As Fontes do Romanceiro de Almeida Garrett. Uma Proposta de Edição Crítica’. A sua investigação de doutoramento foi desenvolvida com o apoio de uma bolsa concedida pela Fundação para a Ciência e Tecnologia. Realizou, entre 2013 e 2019, o pós-doutoramento no CIAC/UAlg e no CLP/UC, também com bolsa atribuída pela Fundação para a Ciência e Tecnologia. Atualmente, frequenta o Master em Humanidades Digitais da Universidad de Enseñanza a Distancia de Madrid.  Da sua atividade científica, destaca-se o projeto Romanceiro.pt, do qual é responsável científica, e a coordenação do “Garrett Online”, investigação que ganhou recentemente um projeto da Fundação Calouste Gulbenkian. Ensinou na Universidad de Huelva, na Universidade do Algarve e na Universitat Autònoma de Barcelona, onde dirigiu o Centro de Língua Portuguesa do Instituto Camões. Da sua experiência docente, destaca-se o ensino de Português para Estrangeiros e de Literatura Espanhola.

Bruno de Carvalho Belmonte, CIAC, Universidade do Algarve

Bruno Belmonte é bacharel e licenciado em História pela Universidade Estadual Paulista, Unesp – Franca, em 2011. Encontra-se, desde 2017, desenvolvendo o mestrado em História e Patrimónios na Universidade do Algarve – UAlg. Entre os anos de 2013 e 2017 trabalhou como pesquisador do Patrimônio Cultural e Educador Patrimonial em contexto de licenciamento ambiental, pela empresa Scientia Consultora Científica, sediada em São Paulo, no Brasil.

References

Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável. (2015). Organização das Nações Unidas. Retrieved from https://nacoesunidas.org/pos2015/agenda2030/

Armistead, S. G. (1978). El Romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal (Catálogo-índice de romances y canciones). Madrid: Cátedra Seminario Menéndez Pidal.

Boto, S. (n.d.). romanceiro.pt. Retrieved from www.romanceiro.pt

Catalán, D. (1997). Arte poética del romancero oral. Parte 1a. Los textos abiertos de creación colectiva.Madrid: Siglo Veiteuno.

Costa, C. V. (2014). O Romance de Tradição Oral e suas Relações com a Literatura de Cordel.68–82.

Costa, J.R. N. (2015). CELSO MAGALHÃES: pioneiro nos estudos do folclore brasileiro. IV Simpósio de História Do Maranhão Oitocentista: Escravidão e Diáspora Africana No Século XIX. Retrieved from ISSN 2236-9228

Débax, M. (1990). “Romancero”, edición, estudio y notas por Michelle Débax. In Criticón. Madrid: Editorial Alhambra Longman, S. A.

Ferré, P. (2000). Romanceiro Português da Tradição Oral Moderna. Versões publicadas entre 1828 e 1960. Vol. 1. Estudo introdutório.Lisboa: Serviço de Educação Fundação Calouste Gulbenkian.

Fontes, M. da C. (1994). O Romanceiro Brasileiro: Pequeno Catálogo. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, (49), 221–249.

Forneiro, J. L. (2016). Existiu o Romanceiro Ibérico de Tradição Oral em Moçambique? Estudios Portugueses y Brasileños, 16, 133–148.

Guerreiro, M. V. (1978). Para a História da Literatura Popular Portuguesa. «Biblioteca Breve».Lisboa: Instituto de Cultura Portuguesa.

Lima, R. T. de. (1959). Achegas ao Estudo do Romanceiro no Brasil. RAMSP, no162. https://doi.org/10.2307/835401

Martins, G. d’ O. (2017). Património, Herança e Memória. A cultura como criação.(3aed.). Lisboa: Gradiva Publicações, S.A.

Menéndez Pidal, R. (1953). Romancero Hispanico (Hispano-Portugues, Americano y Sefardi). In Hispania. https://doi.org/10.2307/335650

Saraiva, A. (2007). A crise da literatura e a literatura marginal ou marginalizada. Santa Barbara Portugueses Studies: «Literatura Marginal (Dossier Org. Por Arnaldo Saraiva)». Universidade Da Califórnia, IX, 5–15.

Published
2020-07-27