A aquisição da língua da comunidade de acolhimento como ferramenta para a integração da população migrante: o projeto INMIGRA-2

  • Ocarina Masid Blanco
  • Anna Doquin de Saint Preux
Palavras-chave: Espanhol língua estrangeira, Espanhol como língua de migração, Corpus, Migrantes, Integração linguística

Resumo

O recente grande afluxo de imigrantes é um facto novo na história contemporânea da Espanha. A chegada da população imigrante supõe um choque linguístico, comunicativo e cultural cujas consequências são determinantes na integração da nova população (Martínez, 2009, ALTE, 2016). A partir destas abordagens, foi concebido o projecto «IMMIGRA-2: A população migrante da comunidade de Madrid: estudo multidisciplinar e ferramentas para a integração sociolinguística» financiado pelos fundos sociais europeus e pela Comunidade de Madrid. Assume-se como uma hipótese de que a integração social dos imigrantes é melhor e é mais facilmente alcançada se o processo de integração sociolinguística for acelerado. Por isso (por essa razão?), o grupo de pesquisa LAELE (Linguística aplicada ao ensino de línguas) da Universidade Nebrija, propôs os seguintes objetivos: Em primeiro lugar, compilar um corpus a partir de 1544 amostras orais e escritas do exame LETRA (Diploma de Língua Espanhola para Trabalhadores Imigrantes) de candidatos de mais de 20 países diferentes. As amostras sao disponiveis para a comunidade científica na plataforma virtual TalkBank Multimedia Database of Communicative Interactions. Em seguida, analisar o corpus Nebrija_ INMIGRA para estabelecer diagnósticos e avançar na pesquisa de a aquisição do espanhol para imigrantes, para finalemente conseguir definir implicações didáticas específicas. Este artigo explicará o desenvolvimento deste projeto (2016-2018), a constituição do corpus, os diagnósticos feitos e algumas implicações didáticas.

Publicado
2021-11-16