Foco na oralidade: uma estratégia eficiente para o ensino online de português como língua estrangeira

  • Diocleciano Nhatuve Universidade do Zimbabwe / Universidade Eduardo Mondlane
Palavras-chave: ensino-aprendizagem online, foco na oralidade, português língua estrangeira, desempenho dos e-learners

Resumo

Na era digital e da internet, a modalidade online de ensino-aprendizagem apresenta uma série de vantagens se comparada com a modalidade de ensino presencial. No entanto, o ensino-aprendizagem online requer uma substituição de práticas educativas tradicionais por outras compatíveis com a aprendizagem em ambientes virtuais online. Neste contexto, o objetivo deste estudo é de propor e descrever a estratégia de foco na oralidade no ensino de português como língua estrangeira, com recurso à modalidade online de educação, demonstrando as suas vantagens e potencialidades. O estudo, de natureza qualitativa e quantitativa, ancora-se nos princípios de ensino-aprendizagem online. A base empírica é constituída por sintagmas nominais e frases de um grupo de aprendentes de português em regime presencial e de um outro cuja aprendizagem se baseou na modalidade online. Destes sintagmas e frases analisam-se aspetos de concordância sintática. Para além desta amostra, analisa-se igualmente a performance dos mesmos estudantes em exercícios de oralidade. Os resultados indicam que o foco na oralidade conduz os e-learners a melhores resultados, quer na concordância nominal, quer na concordância verbal, quer ainda na expressão oral, do que os aprendentes do português em ambientes físicos.

Referências

Ally, M. (2008). Foundations of educational theory for online learning. In Anderson, T. (Ed.), The theory and practice of online learning (p. 15-44). Au Press.

Amante, L. & Oliveira, I. (2019). Avaliação e feedback. Desafios atuais. Universidade Aberta.

Botelho, F. & Camacho, H. (2011). O trabalho autónomo no desenvolvimento de competências comunicativas em PLNM. In Teixeira, M., Silva, I. & Santos, L. (Org.), Novos desafios no Ensino de Português (p. 49-56). Escola Superior de Educação de Santarém.

Botelho, F. & Rodrigues, M. R. (2009). Materiais digitais: contributos para o desenvolvimento de competências linguístico-comunicativas em Português Língua Não Materna. In Mateus, M. H. M. et al. (Org), Metodologias e Materiais para o ensino do Português como Língua Não Materna (p. 65-70). ILTEC/APP.

Chaer, M. R. & Guimarães, E. G. A. (2012). A importância da oralidade: educação infantil e séries iniciais do Ensino Fundamental. Pergaminho, 3, 71-88. https://www.ufjf.br/projetodeoralidade/files/2018/06/PP-A-import%C3%A2ncia-da-oralidade-EI-e-S%C3%A9ries-Iniciais-do-EF-CHAER-Mirella-Ribeiro.1.pdf.

Cook, V. (2009). The Goals of ELT: Reproducing native-speakers or promoting multicompetence among second language users? In Mateus, M. H. M. et al. (Org), Metodologias e Materiais para o ensino do Português como Língua Não Materna (p. 9-22). ILTEC/APP.

Cunha, L. & Jorge, N. (2011). A discussão oral: proposta de sequência didática. In Teixeira, M., Silva, I. & Santos, L. (Org.), Novos desafios no Ensino de Português (p. 152-165). Escola Superior de Educação de Santarém.

Delgado Martins, M. R. (2008). Eu falo, tu ouves, ele lê, nós escrevemos. In Delgado Martins, M. R. et al. (Org), Para a didática do português: seis estudos de linguística (p. 5-22). Colibri (Coleção Estudos Linguísticos).

Dockrell1, J. & E Connelly, V. (2009). The impact of oral language skills on the production of written text. The British Psychological Society: Teaching and Learning Writing, (p. 45–62). DOI:10.1348/000709909X421919

Ernesto, N. (2015). Ensino estratégico da gramática na aula de português língua não materna [Tese de Doutoramento não publicada]. Universidade Nova de Lisboa.

Galvão, M. A. M. & Azevedo, J. A. M. (2015). A oralidade em sala de aula de língua portuguesa: o que dizem os professores do ensino básico. Filol. Linguíst. Port., 17(1), 249-272. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v17i1p249-272

Marcuschi, L. A. (1997). Oralidade e escrita. Signótica, 9, 119-145. DOI: https://doi.org/10.5216/sig.v9i1.7396

Means, B., Toyama, Y., Murphy, R., Bakia, M. & Jones, K. (2010). Evaluation of Evidence-Based Practices in Online Learning: A Meta-Analysis and Review of Online Learning Studies. Department of Education.

Nhatuve, D. (2019). Aspetos de concordância nominal em português língua estrangeira por falantes de língua materna bantu (shona) e de inglês língua segunda [Tese de Doutoramento não publicada]. Universidade de Coimbra.

Nhatuve, D. (2020). Concordância nominal entre o artigo e o nome em português língua estrangeira. LINGVARVM ARENA: Revista de estudos em didática de línguas da Universidades do Porto, 1, 13-30.

Nhatuve, D. & Bwetenga, T. R. (2018). Configuração do valor de número gramatical em português língua estrangeira: interlíngua ou problemas intrínsecos da língua portuguesa? Linguagem & Ensino, 21(1), 5 - 33. DOI: HTTPS://DOI.ORG/10.15210/RLE.V21I1.15152

Nhatuve, D. & Chipara, M. (2017). Aspetos de concordância verbal na aprendizagem do português língua estrangeira. Mandinga – Revista de Estudos Linguísticos, 1(2), 8-24. https://revistas.unilab.edu.br/index.php/mandinga/article/view/60

Sá, C. M. & Luna, E. (2016). Transversalidade V: desenvolvimento da oralidade. UA Editora.

Sousa, A. M. (2009). Quando o Português não é a Língua Materna, que metodologias e que materiais escolher? In Mateus, M. H. M. et al. (Org), Metodologias e Materiais para o ensino do Português como Língua Não Materna (p. 26-30). ILTEC/APP.

Publicado
2022-07-11
Edição
Secção
Artigos