Jodocus Willich, Oratio in laudem physiognomoniae: estudio, edición, traducción, anotación

  • Miguel Ángel González Manjarrés
Palavras-chave: Jodocus Willich, fisiognomia, praelectio, edição latina, tradução em castelhano

Resumo

O humanista alemão Jodocus Willich (1502‐1552) publicou em Wittenberg 1538 uma tradução latina dos Pgysiognomonia do Pseudo‐Aristóteles (séc. III a.C.), à qual antepôs uma Oratio in laudem physiognomoniae que, na realidade, tinha sido a praelectio a um curso que ele havia dado sobre essa obra clássica na Universidade Viadrina de Frankfurt an der Oder, no verão de 1536. Este texto parece ser o único discurso conhecido que faz um encómio sistemático da disciplina, com especial insistência nas suas diversas utilidades práticas: individual, social, académica, artística, literária. Apresentamos aqui o texto latino com as devidas correcções, a tradução em castelhano e notas pormenorizadas com o intuito de esclarecer ao máximo o discurso e o seu contexto.

Publicado
2011-01-01
Secção
Textos traduzidos