Aspetos do condicional no Livro dos Oficios: que valores traduz um tempo inexistente em Latim?

Auteurs

  • Mafalda Frade CLUNL, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas (FCSH), Universidade Nova de Lisboa — CLLC, Departamento de Línguas e Culturas, Universidade de Aveiro

DOI :

https://doi.org/10.34624/agora.v0i22.14179

Mots-clés :

Futur du passé;, conditionnel;, modalité;, grammaticalisation;, Livro dos Oficios.

Résumé

On sait que le conditionnel n’existe pas en Latin, que cette langue marque d’une autre façon les valeurs que ce paradigme peut véhiculer. Par conséquent, son usage pen-dant le Moyen Âge n’est autre qu’une innovation romane. Cela sera pris en considération lorsque dans notre étude nous chercherons à comparer l’utilisation du conditionnel dans le Libro de los Oficios et les formes et constructions traduites de l’œuvre latine De officiis de Cicéron, pour pouvoir, ainsi, nous assurer que les valeurs que traduit le conditionnel sont identiques à celles que ce paradigme assume aujourd’hui (avec la valeur temporelle, l’expression de la condition et les valeurs modales liées à l’expression de la possibilité, du doute, etc.).

Références

Téléchargements

Publiée

2020-03-28