The impact of learning Portuguese on the future of graduate students in China

a case study at Zhejiang International Studies University

Authors

  • Paulo Rodrigues Universidade do Minho – Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas
  • Micaela Ramon Universidade do Minho – Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.34624/y5b1az52

Keywords:

Teaching of Portuguese in China, Economic value of Portuguese, Portuguese-related jobs, Chinese universities, Sino-Lusophone relations, Zhejiang International Studies University.

Abstract

In 2013, Zhejiang International Studies University (ZISU), located in the Chinese city of Hangzhou, welcomed its first cohort of undergraduate students in Portuguese Studies. Since then, and without interruption, ZISU has opened a new class each academic year for students interested in learning the Portuguese language. This trend is, in fact, observable throughout China, where several universities — especially since 2005 — have incorporated Portuguese into their curricula, largely due to the promising bilateral relations with Portuguese-speaking countries. Over the ten years of the Portuguese Studies undergraduate program, ZISU has graduated more than 150 students, who have come to view the Portuguese language as a potential professional tool and a possible gateway to new employment opportunities. This article is an excerpt from a broader research project developed as part of the Master's in Portuguese as a Non-Native Language at the University of Minho. The study aimed to: 1) understand and critically analyze the professional paths of ZISU students after completing their degrees; 2) identify the reasons behind their choices; 3) assess the impact of the higher education they received; and 4) provide useful recommendations for shaping training policies at that higher education institution and for future students of the Portuguese Studies undergraduate program.

Author Biographies

  • Paulo Rodrigues, Universidade do Minho – Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas

    Paulo Rodrigues foi docente de Língua Portuguesa na Universidade de Estudos Internacionais de Zhejiang, na China, desde 2013 até 2024, onde lecionou, ao longo desses onze anos, várias disciplinas aos alunos dos quatro anos da licenciatura em Estudos Portugueses. É licenciado em Humanidades pela Universidade Católica Portuguesa e concluiu, em outubro de 2023, o Mestrado em Português Língua Não Materna na Universidade do Minho. Atualmente, leciona Português Língua Não Materna a estudantes das comunidades nepalesa e indiana no concelho de Odemira, em Portugal.

  • Micaela Ramon, Universidade do Minho – Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas

    Micaela Ramon é Professora do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas da Universidade do Minho, onde leciona Literatura Portuguesa e Português como Língua Estrangeira em cursos de graduação, pós-graduação e extensão. É licenciada em ensino de Português – Francês, mestre em ensino da Língua e da Literatura Portuguesas e doutora em Literatura Portuguesa. É investigadora do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho (CEHUM), colaborando com o Centro de Estudos Globais da Universidade Aberta (CEG-UAb) em vários projetos. É diretora do Mestrado em Português Língua Não Materna e vogal da direção do BabeliUM – Centro de Línguas da Universidade do Minho com o pelouro do Português Língua Estrangeira (PLE). É autora de livros, capítulos e artigos em revistas e atas de encontros científicos, nacionais e internacionais, sobre temas ligados às áreas em que investiga e leciona. CV disponível em: http://cehum.ilch.uminho.pt/researchers/37 e https://www.cienciavitae.pt/portal/B811-DC7A-9067.

References

André, C. A. (2016). Uma língua para ver o mundo. Olhando o Português a partir de Macau. Instituto Politécnico de Macau.

Bento, A. V. (2013). 10 tópicos (e dicas) sobre investigação. Oficinas de São Miguel.

Camões – Instituto da Cooperação e da Língua (2023, 2 de maio). Dia Mundial da Língua Portuguesa 2023. https://www.instituto-camoes.pt/sobre/comunicacao/noticias/dia-mundial-da-lingua-portuguesa-2023.

Countrymeters. (s.d.). População Mundial. https://countrymeters.info.pt.

Gonçalves, L. M. V. C. F. (2016). Uma abordagem intercultural ao ensino do Português na China continental. (Tese de Doutoramento), Faculdade de Letras da Universidade do Porto. https://hdl.handle.net/10216/89010.

Jatobá, J. R. (2020). Política e Planejamento Linguístico na China: Promoção e Ensino da Língua Portuguesa. (Tese de Doutoramento), Universidade de Macau. https://repository.um.edu.mo/handle/10692/104023.

Jornal Tribuna de Macau. (2013, 5 de setembro). FALANTES DE PORTUGUÊS “SÃO MUITO PROCURADOS”. https://jtm.com.mo/actual/falantes-de-portugues-sao-muito-procurados/.

Li, C. S. (2015). Nova expansão da língua portuguesa na China. Actas 2º Fórum Internacional do Ensino da Língua Portuguesa na China (pp. 51-74). Instituto Politécnico de Macau.

Li, C. S. (2017). A língua portuguesa e a estratégia económica de “Uma Faixa e Uma Rota”. Actas do 3.º Fórum Internacional do Ensino da Língua Portuguesa na China (pp. 3-24). Instituto Politécnico de Macau.

Lin, L (2019). A Abordagem Comunicativa no Ensino de Português Língua não Materna na China. (Dissertação de Mestrado), Universidade do Minho. https://hdl.handle.net/1822/61851.

Liu, G. (2015). Planeamento do ensino do Português Língua Estrangeira na República Popular da China. Actas 2º fórum internacional de ensino da língua portuguesa na China (pp. 111-131). Instituto Politécnico de Macau

Machado, F. L. (2017). O valor económico da língua portuguesa: um olhar geral. O Valor Económico e a Globalização da Língua Portuguesa. (pp. 17-33). Publicações do Instituto Hispano-Lusófono, Universidade Mohammed V de Rabat.

Pereira, R. I. M. (2014). Aprender português em Dalian: expectativas de empregabilidade. (Dissertação de Mestrado), Universidade de Aveiro. https://ria.ua.pt/handle/10773/13372?mode=full.

Pestana, L. F. (2019). O ensino da língua portuguesa no âmbito da iniciativa ‘Faixa e Rota’. Diacrítica, 32(2), 365-385. https://doi.org/10.21814/diacritica.446.

Pires, M. D. J. (2022). Português na China: os números do ensino superior. Revista Thema, 21(3), 602-614. https://doi.org/10.15536/thema.V21.2022.602-614.2442.

Reis, F. L. (2010). Como elaborar uma dissertação de mestrado. Pactor – Edições de Ciências Sociais, Forenses e da Educação.

Siyuan, M. (2015). Um olhar português sobra a China. As relações luso-chinesas nas obras de alguns autores portugueses. (Dissertação de mestrado), Universidade de Aveiro. http://hdl.handle.net/10773/14618.

Sun, G. M. (2018). Estudantes universitários chineses de Português Língua Estrangeira: Percursos de estudo, escolhas e desafios no mercado de trabalho. (Dissertação de mestrado), Universidade de Lisboa. http://hdl.handle.net/10362/33290.

Xu, Y. (2019). Ensino de Português na Universidade de Estudos Internacionais de Xangai. O ensino do português na China: parâmetros e perspectivas (pp. 141-162). EDUFRN. https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/27607.

Yan, Q. (2019). O desenvolvimento do ensino de Português na China: história, situação atual e novas tendências. O ensino do português na China: parâmetros e perspectivas (pp. 24-53). EDUFRN. https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/27607.

Ye, L. (2015). Aprender Português Língua Estrangeira na China e em Portugal – representação dos alunos. (Dissertação de mestrado), Universidade de Aveiro. http://hdl.handle.net/10773/14604.

Zheng, S. (2010). O Ensino da Língua Portuguesa na China: Caracterização da Situação Actual e Propostas para o Futuro. (Dissertação de Mestrado), Universidade do Minho. https://hdl.handle.net/1822/21944.

Published

2026-02-20

Issue

Section

Articles