From Afar I Came to Touch the Fire
Macau in the Poetry of Eugénio de Andrade
DOI:
https://doi.org/10.34624/ro.v0i5.40661Keywords:
Andrade (Eugénio), Pessanha (Camilo), Intercultural dialogues.Abstract
Eugénio de Andrade (Fundão, 1923 – Porto, 2005) produced a significant body of poetic work in which the East occupies a central and evocative role – particularly after his visit to Macau in 1990. Under the pretext of attending an exhibition of portraits of himself painted by Portuguese artists, Andrade composed Pequeno Caderno do Oriente (Little Notebook of the Orient), a hybrid collection of poems, poetic prose, and notes. This volume reveals both his profound fascination with the East and his enduring admiration for Camilo Pessanha, the foremost Portuguese Symbolist poet and a long-time resident of Macau. This essay proceeds from the premise that Andrade’s engagement with Eastern motifs is inseparable from Pessanha’s influence. Just as Clepsidra (1920) reflects an aesthetic inflected by Chinese literary sensibilities through the prism of Verlaine-inspired Symbolism, Andrade similarly draws upon Eastern imagery, tonalities, chromatic impressions, and rhythmic structures to shape his lyrical expression. Despite being situated in distinct historical contexts, both poets use lyricism and essayistic meditation as vehicles for a sustained intercultural dialogue between Portuguese and Chinese literary traditions. The present analysis pursues three interrelated aims: (1) To examine the reasons why Andrade considers Pessanha a model of “high poetic asceticism”; (2) To identify thematic, lexical, sonic, and rhythmic convergences between their respective oeuvres, illuminating a shared aesthetic lineage; (3) To explore how the twelve poems of Pequeno Caderno do Oriente articulate a lyrical ecology – a culture of Nature – that resonates with motifs found throughout Andrade’s broader poetic corpus.This lyrical sensitivity culminates in the symbolic image of bamboo as a site of introspection and permanence: “From this garden I carry within me / a branch of bamboo to serve / as a mirror for the rest of my days” a distilled emblem of contemplation and the enduring presence of poetic memory.
References
Andrade, E. (1995). Rosto Precário. Fundação Engenheiro António de Almeida.
Andrade, E. (2002). Pequeno Caderno do Oriente. Instituto Camões / Instituto Cultural da R.A.E. de Macau / Instituto Português do Oriente.
Andrade, E. (2014a). Limiar dos Pássaros. Assírio & Alvim.
Andrade, E. (2014b). Véspera da Água. Assírio & Alvim.
Andrade, E. (2022). Prosa. Assírio & Alvim.
Chevalier, J. & Gheerbrant, A. (1994). Dicionário dos Símbolos. Teorema.
Machado, Á. M. (1983). O mito do Oriente na literatura portuguesa. ICALP.
Mancelos, J. (2007). ‘Uma palavra preocupada’: a escrita como ofício de cidadania em Eugénio de Andrade. In A. M. Ferreira & E. Pereira (orgs.), Ofícios do Livro (pp. 153-162). Universidade de Aveiro.
Pereira, J. C. S. (2015). O Delta Literário de Macau. Instituto Politécnico de Macau.
Verlaine, P. (1891). Jadis et Naguère. Léon Vanier, Libraire-Éditeur.
Downloads
Issue
Section
License
Authors retain copyright.
Creative Commons License: Attribution 4.0 International.


