Migrações e fronteiras no Distrito Federal: a integração linguística como garantia dos direitos humanos

  • Sabine Gorovitz Universidade de Brasília
  • Susana Martínez Universidade de Brasília
  • Christine Deprez Université Paris-Descartes. Laboratoire CEPED
Palavras-chave: Imigração, integração linguística, tradução, interpretação, terminologia, tecnologia inclusiva

Resumo

O presente artigo tem como objetivo descrever o projeto acadêmico, em fase de desenvolvimento, de inserção linguística dos imigrantes, oriundos de diversas localidades, que chegam em Brasília. De fato, um dos principais obstáculos encontrados por essa população no momento de sua chegada e nos primeiros contatos com as entidades de assistência é linguístico. Para tanto, busca-se implementar um sistema de comunicação linguisticamente inclusivo, capaz de integrar a população imigrante e refugiada aos sistemas de prestação de serviços públicos nas áreas de saúde, trabalho, Centros de Referência de Assistência Social, Centros de Referência Especializados de Assistência Social, Comitê Nacional para os Refugiados e Polícia Federal, e o Instituto de Migrações e Direitos Humanos, contribuindo assim para a efetivação do exercício dos diretos humanos dessa população. O projeto visa, num primeiro momento, formar e alimentar um banco de intérpretes voluntários e bolsistas, para atender às demandas mais emergenciais. Além disso, trata-se também da criação de um aplicativo capaz de auxiliar a comunicação com diversos recursos linguísticos (bancos terminológicos multilíngues, plataforma multilíngue de informações sobre direitos e deveres dessa população, geolocalizador de intérpretes, etc.). Sugere-se assim que um sistema de comunicação linguisticamente inclusivo, tal como o que visamos implementar, será capaz de facilitar a gestão e eventual integração da população imigrante e refugiada aos sistemas de prestação de serviços públicos. Desenvolvida no âmbito acadêmico, enquanto programa de extensão, essa iniciativa permitirá consolidar pesquisas anteriores, num contexto de ação social que engloba todas as competências desenvolvidas nos cursos oferecidos pelo Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução. Além disso, trata-se de fortalecer a formação profissional dos estudantes e colocar em prática os conhecimentos linguísticos que desenvolvem ao longo de sua formação. Serão também orientados sobre questões ligadas à manutenção dos direitos humanos e aos trânsitos de populações na atualidade.

Publicado
2016-01-01