O Livro de Jó: um dos paradigmas de Mon Cas
Resumo
A peça de teatro O meu caso (1957), de José Régio, foi o mote para o filme Mon cas (1986), do realizador português Manoel de Oliveira. Partindo do argumento proposto pela peça regiana, Manoel de Oliveira engendra o argumento de seu filme acrescentando elementos colhidos em Pour en finir et autres foirades, de Samuel Beckett, texto publicado em inglês, pela Still English Publhisher, em 1970, e em francês pelas Éditions de Minuit, em 1975, e no Livro de Jó, inscrito no Antigo Testamento. Este estudo pretende passar uma vista d’olhos sobre os dois primeiros textos, isto é, a peça portuguesa e a narrativa beckettiana, para fixar-se no texto bíblico, de modo a buscar os percursos que levaram o encenador português a traçar um paralelo que obviamente tem sua gênese no conceito de sofrimento, entre os discursos arrolados.
Referências
Bernardet, J. C. (1991). O que é cinema. São Paulo, SP: Editora Brasiliense.
Berrentini, C. (2004). Samuel Beckett: escritor plural. São Paulo, SP: Editora Perspectiva.
Bíblia Sagrada. (1971). Trad. da Vulgata e anotada pelo Pe. Matos Soares. São Paulo, SP: Edições Paulinas.
Junqueira, R. S. (2010). Manoel de Oliveira uma presença – estudos de literatura e cinema. São Paulo,
SP: Perspectiva.
Kothe, F. (1981). Literatura e sistemas intersemióticos. São Paulo, SP: Cortez/Autores associados. Lisboa, E. (1996). Morte e ressurreição no teatro de José Régio (Crónica dos anos da peste). Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda.
Oliveira, M. de. (1986). Mon cas. 1h 30min, Comédia dramática, Direção: Manoel de Oliveira;
Roteiro Manoel de Oliveira, O Estado de S.Paulo. Caderno 2. 01/11/2004, p. D5.
Régio, J. O meu caso (Três peças em um acto). (1980). Porto: Brasília Editora.
Xavier, I. (1977). O discurso cinematográfico. Rio de Janeiro, RJ: Paz e Terra.
Direitos de Autor (c) 2024 Flavia Maria Corradin

Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.