Los filólogos de José Bergamín o cuando la alfabetización produce la confusión babélica

  • M.ª Teresa Santa María Fernández Universidad Internacional de La Rioja

Resumen

José Bergamín wrote in 1925 Los filólogos, a comedy where he satirizes the desire to enclose language in labels and cards, losing in this way and the understanding and communication. On other occasions, the Spanish playwright had used themes and characters from Greek tragedy, and this time José Bergamín uses Aristophanes’s Birds as an “artefacto” to satirize the Center for Historical Studies, directed and founded by Menéndez Pidal in 1910 and where Pedro Salinas and Enrique Díaz Canedo collaborated. The play serves to criticize the first studies on Phonetics and Phonology by Tomás Navarro Tomás and the effort to explain Literature with labels by Américo Castro. In the opposite part, Bergamín proposes the poetic and literary vision of authors such as Valle-Inclán or Unamuno, who did not want to enclose or explain scientifically the language. The comedy, therefore, parodies the eagerness to literate to explain the language, because, in the opinion of the writer, paradoxically, this literacy means the end of culture, as reflected in 1933 in his essay La decadencia del analfabetismo. Los filólogos denote the influence of Greek comedy in various scenes and characters and allows us to contemplate on stage not only the Chorus of Birds, but also that of Monkeys, Satyrs and Chips. Above all, the comedy represented a hymn to the best of language to reach everyone and achieve communication between different people: its freedom and multiple possibilities; not having to confine to a cage or enslaving label. It seems, in this way, that philological study, taken as a simple science and forgetting the artistic aspect, becomes a meaningless dialogue of monkeys and birds; a hubbub that, as in the Tower of Babel, prevents men from understanding each other.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

Abad, F. (2007). El Centro de Estudios Históricos de la Junta para Ampliación de Estudios, (1907-1938). Cauce. Revista Internacional de Filología y su Didáctica, 30, 7-39.

Agamben, G. (1989). Du dandy au démonologue. In D. Florence & L. Dominique (Eds.), Cahiers pour un temps: José Bergamín (pp. 21-35). Paris: Centre Georges Pompidou.

Ambrosi, P. (2004). Plasticidad e imagen poética. In P. Ambrosi (Ed.), José Bergamín, Teatro de Vanguardia (Una noción impertinente). Valencia: Pre-Textos.

Antón, B. (2002). Emblemática y didáctica del latín: Insignis pietate Ciconia. Revista de Estudios Latinos (RELat),2, 199-233.

Aristófanes. (2011). Las avispas. La paz. Las aves. Lisístrata (Traducción de Francisco Rodríguez Adrados). Madrid: Cátedra.

Bergamín, J. (12 de enero de 1924). Las cosas en su punto. España, Madrid, 8-9.

Bergamín, J. (1 de junio de 1930). La Gaceta Literaria, 83(IV), 1-2.

Bergamín, J. (1933). Mangas y capirotes (España en su laberinto teatral del XVII). Madrid: Plutarco.

Bergamín, J. (1935). Almanaque literario. Madrid: Plutarco.

Bergamín, J. (1940). Disparadero español, III: el alma en un hilo. México: Séneca.

Bergamín, J. (septiembre de 1944). El ensimismado enfurecido. Los puntos sobre las jotas. Letras de México, 21, 6.

Bergamín, J. (1953). Ahora que me acuerdo. (Fragmentos del capítulo I del libro Recuerdos de esqueleto). Entregas de la Licorne, 1 y 2, 51-69.

Bergamín, J. (1957). La corteza de la letra. Buenos Aires: Losada.

Bergamín, J. (1961). La decadencia del analfabetismo. La importancia del demonio. Barcelona: Cruz del Sur / Ariel.

Bergamín, J. (1973). El clavo ardiendo. Barcelona: Aymá.

Bergamín, J. (1981). Al fin y al cabo (prosas). Madrid: Alianza.

Bergamín, J. (1978). Los filólogos. Madrid: Turner.

Bergamín, J. (1983). Poesía, IV. Velado desvelo. Madrid: Turner.

Bergamín, J. (1984). Poesía, VI. Canto rodado. Madrid: Turner..

Bergamín, J. (1985). Prólogos epilogales. Valencia: Pre-Textos.

Bergamín, J. (2001). Melusina y el espejo o Una mujer con tres armas y Por qué tiene cuernos el diablo, en El teatro en exilio de José Bergamín, II. Tesis doctoral de M.ª Teresa Santa María Fernández (pp. 167-265). Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona.

https://ddd.uab.cat/pub/tesis/2001/tdx-0327107-160203/mtsmf1de1.pdf

Bergamín, J. (2004). Teatro de Vanguardia. (Una noción impertinente). Valencia: Pre-Textos.

Bergamín, J. (2005). José Bergamín. Obra esencial. Madrid: Turner.

Cavallero, P. A. (2017, marzo, 6). Pervivencia de Aristófanes. Conferencia pronunciada en la Universidad de Granada. http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/handle/123456789/265/Cavallero%2CP.Pervivencia.pdf?sequence=2&isAllowed=y

Chamberlin, V. A. (1987) Aristophanes’ The Birds and the ornithological tour de force in Fortunata y Jacinta, Hispanic Review, 2, 165-180.

Dennis, N. (2018). José Bergamín. Introducción crítica (1920-1936). Sevilla: Renacimiento.

Duarte, A. S. (2002-2003). Uma adaptação operística d’As Aves de Aristófanes na Alemanha de Weimar. Classica, 15-16, 259-267.

García-Ramos, J. (2014). El coro en la renovación teatral de Cipriano Rivas Cherif. Revista Signa, 23, 443-469.

González Casanova, J. A. (1995). Bergamín a vista de pájaro. Madrid: Turner.

Gutiérrez Pozo, A. (2017). Más allá de los manifiestos artísticos. ‘La deshumanización del arte’ de Ortega y Gasset como meditación sobre el arte. HYBRIS. Revista de Filosofía, 8(2), 187-212.

Greek Drama Corpus. 2020. https://www.dracor.org/greek

Grillo, M. R. (1995). José Bergamín en Uruguay. Una docencia heterodoxa. Montevideo: Cal y Canto.

López Eire, A. (2000). Reflexiones sobre la comedia aristofánica. Myrtia,15, 69-101.

López Sánchez, J. M. (2003). Las Ciencias Sociales en la Edad de Plata española: el Centro de Estudios Históricos, 1910-1936. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid, Madrid.

Monterroso, A. (2002). Pájaros de Hispanoamérica. Madrid: Editorial Alfaguara.

Paredes, R.C. (2007). Repúblicas aéreas, réplicas terrenales. La sátira política entre los modelos clásicos y la modernidad. XI Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia. Departamento de Historia. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Tucumán, Tucumán (Argentina).

Penalva, G. (1985). Tras las huellas de un fantasma: Aproximación a la vida y obras de José Bergamín. Madrid: Turner.

Santa María, M. T. (2003). Bergamín, interlocutor con el pasado. In M. Aznar Soler (Ed.), Las literaturas del exilio republicano de 1939: Actas del II Congreso Internacional (Bellaterra, 1999), II (pp. 133-143). Barcelona: Associació d’Idees.

Santa María, M. T. (2017). Tres textos teatrales inéditos de José Bergamín: Ramón Ramírez o la reputación, El triunfo de las Germanías y Donde una voz se apaga. Anales de la Literatura Española Contemporánea (ALEC), 42 (2), 139-160.

Silva, M. F. S. (2017, marzo 13). Os pássaros de Aristófanes. Versão do Teatro Universitário do Porto, de António Pedro (1963). Conferencia en la Universidad de Lisboa.

Sotomayor, M. V. (1992). La obra dramática de Carlos Arniches. Tesis Doctoral. Universidad Autónoma de Madrid, Madrid.

Publicado
2022-12-14