Linguistic variation in a language contact situation: the case of Portuguese, Spanish and Barranquenho
DOI:
https://doi.org/10.34624/4qwx4p49Keywords:
Barranquian, variation, oral literature, contact languages, border languagesAbstract
The diglossic reality on the border between Spain and Portugal between the southern
Spanish provinces of Badajoz and Huelva and the Portuguese district of Beja, Barrancos, allows
for a variationist study in which the distribution of some variants can be related according to
linguistic factors -place that the phenomenon occupies the word, the phonic context or the gramatical category -, but also according to extralinguistic factors - style, schooling, age and gender -; as well as the distribution of feminine or masculine codes based on the content of the discourse. In this contribution we provide statistical elements at the linguistic level and the distribution as gender at the oral and traditional level that corroborate the stated assumptions.
References
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 María Victoria Navas Sánchez-Élez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.