A Contribution to the History of Translation in Portugal: The first known woman translators

Authors

  • Mafalda Frade Centro de Linguística (FCSH), Universidade Nova de Lisboa; Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro

DOI:

https://doi.org/10.34624/agora.v0i18.8115

Keywords:

translation, Phillipa of Lancaster, Infanta D. Catarina, Leonor de Noronha, Portuguese, Latin

Abstract

This research aims to improve knowledge about the history of translation in Portugal, focusing specifically on the vernacular translation of Latin texts carried out by women at the end of the Middle Ages and the beginning of the Renaissance period.
To this end, we will examine the information available on three woman translators whose work has come down to our days—Philippa of Lancaster, Infanta D. Catarina and Leonor de Noronha—, providing a brief survey of the works they have either authored or translated.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Published

2016-01-01

Issue

Section

Articles