A modalidade deôntica no "Livro dos Oficios" e a tradução de alguns adjetivos

  • Mafalda Frade Universidade de Aveiro
Palavras-chave: De officiis, Livro dos Ofícios, modalidade deôntica, ser de infinitivo, português medieval, latim

Resumo

Tendo como base a tradução portuguesa medieval do tratado ciceroniano De officiis, denominada "Livro dos Oficios", pretendemos contribuir para aprofundar o conhecimento da língua portuguesa de Quatrocentos, nomeadamente no que diz respeito à forma como a modalidade deôntica é veiculada, em latim e português. A este nível, debruçar‐nos‐emos, mais especificamente, sobre o valor modal deôntico da construção ser + de + infinitivo, usada para traduzir, entre outras, construções com adjetivos que aparentemente não possuem este valor modal. 

Publicado
2014-01-01
Secção
Artigos