Contributo para a história da tradução em Portugal: as primeiras tradutoras conhecidas

  • Mafalda Frade Centro de Linguística (FCSH), Universidade Nova de Lisboa; Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro
Palavras-chave: tradução, Filipa de Lencastre, Infanta D. Catarina, Leonor de Noronha, português, latim

Resumo

Com esta investigação, pretendemos contribuir para aprofundar o conhecimento da história da tradução em Portugal, nomeadamente no que diz respeito ao trabalho de tradução de textos latinos para vernáculo por três mulheres, nos fins da Idade Média e inícios do Renascimento. Neste âmbito, analisaremos os dados que se conhecem acerca de três tradutoras cujo trabalho chegou até nós — D. Filipa de Lencastre, Infanta D. Catarina e Leonor de Noronha, fazendo uma breve excursão pelas obras de que são autoras ou tradutoras.

Publicado
2016-01-01
Secção
Artigos