Uma tradução cultural da Odisseia de Homero em quadrinhos ou os fios sutis e tenazes que amarram a modernidade e a antiguidade

  • Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa Universidade Federal de Minas Gerais
  • Piero Bagnario OiKabum
Palavras-chave: Homero, quadrinhos, tradução, adaptação

Resumo

Trata-se de um relato de pesquisa desenvolvido com o propósito de traduzir culturalmente e em quadrinhos a Odisseia de Homero. A empreitada é uma tentativa de recuperar a força imagética do texto antigo. No processo não foi privilegiado o conteúdo narrativo, mas, antes, o estilo e os recursos retóricos típicos da linguagem homérica utilizados no texto grego. Assim, nos dedicamos a associar a linguagem dos quadrinhos, a retórica antiga e a música, especificamente a música brasileira, com o processo narrativo alargando possibilidades de leitura do poema épico grego e traduzindo-o para nossa cultura.

Publicado
2019-02-25
Secção
Artigos