Homero Árcade: uma análise da tradução da Marquesa de Alorna para o Canto I da Ilíada

  • Emerson Cerdas FCLAr/UNESP
  • Joana Junqueira Borges FCLAr/UNESP
Palavras-chave: Marquesa de Alorna, Homero, tradução, tradição

Resumo

O período árcade valorizou a prática da tradução, em especial dos clássicos greco-latinos, que se tornaram a fonte principal dos ideais de verdade, natureza, razão, clareza, conjugando na poesia a utilidade e o prazer. Uma importante representante desse período é a Marquesa de Alorna que, entre outras experiências tradutórias, traduziu o Canto I da Ilíada de Homero. Assim, buscaremos analisar de que forma se realiza a tra-dução da Marquesa, a partir das reflexões sobre o traduzir que veiculavam em sua época.

Publicado
2019-02-21
Secção
Artigos