El poema en borrador de Bonaventura Vulcanius sobre la Inquisición española: ¿motivos solo formales o también ideológicos para su corrección?

  • Eduardo del Pino Universidad de Cádiz
Palavras-chave: Poesia neolatina;, Humanismo e autocensura.

Resumo

Neste artigo é editado, traduzido e estudado- o rascunho do “Protrepticon ad Belgas”, um poema latino do humanista flamengo Bonaventura Vulcanius, em que o autor faz uma descrição e crítica da Inquisição. As correções feitas no rascunho permitem-nos refletir sobre se os motivos para o limae labor foram estilísticos, métricos ou, talvez também, ideológicos.

Referências

BERGSMAN, W. W. (2004), “Een geleerde en zijn tuin: over de vriendschap tussen Lubbertus en Vulcanius”: De zeventiende eeuw: cultuur in de Nederlanden in interdisciplinair perspectief, Tijdschrift van de Werkgroep Zeventiende Eeuw 20.1 (2004) 96-121.
BLASCO DE LANUZA, V. (1622), Historia de Aragón. Zaragoza, Juan de Lanaja y Quartanet.
BREUGELMANS, R. (1975), “Three panegyrics by Bonaventura Vulcanius”: Lias (1975) 265-273.
CAZES, H. (ed.) (2010), Bonaventura Vulcanius, Works and Networks (Bruges 1538 - Leiden 1614). Brill’s Studies in Intellectual History 194. Leiden-Boston, Brill.
DE BLANCAS, J. (1878), Comentarios de las cosas de Aragón. Zaragoza, Diputación Provincial (Traducción de Manuel Hernández del original latino De Blancas, J. Aragonensium rerum comentarii. Zaragoza, 1588).
DEL PINO, E. (2017), “La versión latina de Bonaventura Vulcanio de las ‘Coplas a la muerte de su padre’ del español Jorge Manrique”: Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance 79. 2 (2017) 395-417.
DEL PINO, E. (2019), “La ‘Biblia Graeca’ de Bonaventura Vulcanius. Nuevos datos del proyecto a partir de sus cartas y poemas latinos”: Latomus 78.4 (2019) 936-971 (doi: 10.2143/LAT.78.4.3287638).
DE PARAMO, L. (1598), De Origine et Progressu Officii Sanctae Inquisitionis eiusque dignitate et utilitate. Madrid, Imprenta Real.
DE VOCHT, H. (1951-1955), History of the Foundation and Rise of the Collegium Trilingüe Lovaniense, 1517-1550. 4 vols. Louvain, Bibliothèque de l'Université, Bureaux du Recueil.
DE VOCHT, H. (1961), John Dantiscus and his Netherlandisch Friends: as revealed by their Correspondence, 1522-1546. Louvain.
DE VRIES DE HEEKELINGEN, H. (1923), Correspondance de Bonaventura Vulcanius pendant son séjour à Cologne, Genève et Bâle (1573-1577): précédée de quelques lettres écrites avant cette époque. La Haye, Martinus Nijhoff.
DEWITTE, A. (1973), “Bonventura Vulcanius’s litteraire ambities, of literatuur en humanisme in de 16e eeuw”: Haec olim 23 (1973) 86-95.
DEWITTE, A. (1978), “Peter en Bonaventura de Smet, alias Vulcanius (1503-1571)”, Handelingen van het Genootschap voor Geschiedenis “Société d’Emulation” te Brugge 115 (1978) 17-42.
DEWITE, A. (1981), “Bonaventura Vulcanius Brugensis (1538-1614). A bibliographic description of the editions 1575-1612”: Lias 8 (1981) 189-201.
DEWITE, A. (1983), “Vulcanius Brugensis. Hoogleraarambt, correspondenten, edita”: Sacris erudiri 26 (1983) 311-362.
DEWITE, A. (1987), “De tolerantiegedachte bij Bonaventura Vulcanius”: Bijdragen tot de geschiedenis 70 (1987) 79-85.
GARCIA PINILLA, I. J. (2020), “Bonaventura Vulcanius in Spain: Some Poems”: F. Schaffenrath ‒ M.ª T. Santamaría Hernández (eds.), Acta Conventus Neo-latini Albasitensis: Proceedings of the Seventeenth International Congress of Neo-Latin Studies. Leiden, Brill, 259-272 (doi:10.1163/9789004427105_019).
GERLO, A. (1985), “The unpublished correspondence between Marnix of Saint Aldegonde and Bonaventura Vulcanius”: La Correspondance d’Erasme et l’épistolographie humaniste. Colloque international tenu en novembre 1983. Bruxelles, Éditions de l'Université de Bruxelles, 193-203.
HEESAKKERS, Ch. L. (2000), Een netwerk aan de basis van de Leidse universiteit. Het album amicorum van Janus Dousa. Facsimile-uitgave van hs. Leiden UB, BPL 1406 met einleiding, transcriptie, vertaling en toelichting. Leiden, Universiteitsbibliotheek ‒ Uitgeverij Jongbloed.
HEESAKKERS, Ch. L. (2010), “Bonaventura Vulcanius, Janus Dousa and the ‘Pleias Dousica’.”: Cazes ed. (2010) 263-286.
MOLHUYSEN, P. C. (1913), Bronnen tot geschiedenis der Leidsche Universiteit (1574-1811). ‘S-Gravenhage, Martinus Nijhoff.
TOURNOY, G. (2011), “La correspondance de Bonaventura Vulcanius: quelques notes de lectura”: Humanistica Lovaniensia 60 (2011) 315-325.
TOURNOY, G. (2011a), “A Life-Long Dream: Bonaventura Vulcanius and His Edition of St. Cyril of Alexandria (I)”: Calamus Renascens 12 (2011a) 185-255.
VAN DAM, H.-J. (2009), “The Blacksmith and the Nightingale. Relations between Bonaventura Vulcanius and Daniel Heinsius”: J. PAPY ‒ D. SACRÉ (eds.), Syntagmatia. Essays on Neo-Latin Literature in Honour of Nomique Mund-Dopchie and Gilbert Tournoy. Leuven, Leuven University Press, 557 567.
VAN DAM, H.-J. (2010), “The honour of letters: Bonaventura Vulcanius, Scholar and Poet”: CAZES ed. (2010) 48-68.
VAN DER LEM, A. (2018), Revolt in the Netherlands. The Eighty Years War, 1568 1648. Andy Brown (trans.), London, Reaktion Books (=edición original en holandés, Anton van der Lem ‒ Uitgeverij vantilt, Nijmegen, 2014)
Publicado
2021-04-10