A gramática de Grego de João Jacinto de Magalhães no contexto da reforma pombalina

  • Carlos Morais Universidade de Aveiro

Abstract

Born in Aveiro, João Jacinto de Magalhães (1722-1790), was a renowned versatile personality who lived in the second half of the 18th century, a “perpetual expatriate” who developed his intense activity in the cities of Coimbra (during the monastic phase and his humanistic and scientific education), Paris (during his phase as a translator and humanist) and London (during his phase as an experimentalist and researcher in the field of exact sciences, the one that earned him greater reputation).
In this article, the author, by correcting some mistakes which have been handed down by tradition, intends to bring to light one of the author’s works written during the second phase– the Novo Epitome da Grammatica Grega de Porto-Real, composto na lingoa Portugueza, para uso das novas escolas de Portugal… (Paris/Lisboa 1760)– which is a translation, adaptation and simplification of Lancelot’s and Furgault’s grammars and which was recommended by the Marquis of Pombal’s Secondary Education Reform (1759), thus remaining in the history of education as the first Greek grammar printed in the Portuguese language.

Published
1999-01-01
Section
Articles