Plutarco revisitado por João de Barros
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName##:
https://doi.org/10.34624/agora.v0i3.11655
Mots-clés:
Plutarque, João de Barros, humanisme, réception de la culture classique
Résumé
Le Dialogue de la Vicieuse Honte de João de Barros reprend le titre d’un des Traités Moraux de Plutarque, mieux connu sous le nom de De pudore, qui fut énormément lu pendant le XVIe siècle, surtout à partir des éditions conduites par Érasme de Rotterdam.
Comme suite à une intervention du professeur Américo da Costa Ramalho, nous cherchons à démontrer, par ce travail, que João de Barros ne procéda nullement à une traduction de l’œuvre, qu’il lut sans doute dans la version érasmienne, mais à une adaptation authentique du texte au contexte chrétien de son temps.